漢書朱雲傳文言文閱讀原文及答案

短语录 2 0

漢書朱雲傳文言文閱讀原文及答案

文言文教學是中學語文教學的重要組成部分,學生通過閱讀文言文可以了解民族歷史與文化精神,下面是編為你整理的《漢書·朱雲傳》文言文閱讀原文和答案,一起來看看吧。

《漢書·朱雲傳》文言文閱讀原文

朱雲字游,魯人也,徙平陵。少時通輕俠,借客報仇。長八尺餘,容貌甚壯,以勇力聞。年四十,乃變節,從博士白子友受《易》,又事前將軍蕭望之受《論語》,皆能傳其業。好倜儻大節,當世以是高之。

是時,少府五鹿充宗①貴幸,為《梁丘易》。自宣帝時善梁丘氏說,元帝好之,欲考其異同,令充宗與諸《易》家論。充宗乘貴辯口,諸儒莫能與抗,皆稱疾不敢會。有薦雲者,召入。攝衣登堂,抗首而請,音動右左。既論難,連拄五鹿君,故諸儒為之語曰:「五鹿嶽嶽,朱雲折其角。」由是為博士,遷杜陵令。

至成帝時,丞相故安昌侯張禹以帝師位特進,甚尊重。雲上書求見,公卿在前。雲曰:「今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。臣願賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人,以厲其餘。」上問:「誰也?」對曰:「安昌侯張禹。」上大怒,曰:「小臣居下訕上,廷辱師傅,罪死不赦。」御史將雲下。雲攀殿檻,檻折。雲呼曰:「臣得下從龍逢、比干游於地下,足矣!未知聖朝何如耳?」御史遂將雲去。於是左將軍辛慶忌免冠解印綬,叩頭殿下,曰:「此臣素著狂直於世,使其言是,不可誅;其言非,固當容之。臣敢以死爭。」慶忌叩頭流血。上意解,然後得已。及後當治檻,上曰:「勿易!因而輯之,以旌直臣。」

雲自是之後不復仕,常居戶田。時出乘牛車從諸生,所過皆敬事焉。薛宣為丞相,雲往見之。宣備賓主禮,因留雲宿,從容謂雲曰:「在田野亡事,且留我東閣,可以觀四方奇士。」雲曰:「小生乃欲相吏邪?」宣不敢復言。

雲年七十餘,終於家。病不呼醫飲藥。遺言以身服斂,棺周於身,土周於槨,為丈五墳,葬平陵東郭外。 (節選自《漢書·朱雲傳》)

【注】①少府五鹿充宗:少府,官名;五鹿,複姓。

《漢書·朱雲傳》文言文閱讀題目

【小題1】下列句子中劃線的詞語的解釋,不正確的一項是( )

A.當世以是高之高:崇敬B.善梁丘氏說善:讚許

C.以厲其餘厲:通「勵」,勸勉D.御史遂將雲去將:帶領

【小題2】以下六句話,分別編為四組,全部直接表明朱暉不懼權勢的句子是( )

①容貌甚壯,以勇力聞 ②攝衣登堂,抗首而請 ③今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐 ④臣願賜尚方斬馬,斷佞臣一人,以厲其餘 ⑤小生乃欲相吏邪 ⑥遺言以身服斂,棺周於身,土周於槨

A.①③⑥B.②③④C.①⑤⑥D.②④⑥

【小題3】下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )

A.朱雲年輕時與俠士交往,憑勇力而聞名。四十歲時,才改變行節,從師學習《易經》和《論語》,他都能傳承老師的學問。

B.朱雲被人推薦與五鹿充宗辯論時,他毫不膽怯,毅然前往;辯論展開後,連連譏刺五鹿充宗,故儒生都感到很高興。

C.朱雲因在公卿面前斥罵張禹而觸怒漢成帝,成帝要殺他,幸虧辛慶忌冒死求情,「叩頭流血」,皇上的怒氣才消,終於赦免了朱雲。

D.斥罵張禹的事情過去後朱雲不再做官,他常閒居戶田,時常帶著學生們乘牛車出門,對所探訪的人都能做到恭敬侍奉。

【小題4】翻譯文言文中加線的句子(10分)

①今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐(5分)

②此臣素著狂直於世,使其言是,不可誅;其言非,固當容之。 (5分)

《漢書·朱雲傳》文言文閱讀答案

【小題1】D

【小題2】B

【小題3】D

【小題4】(1)如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益於百姓,都是空占著職位而不做事,白吃飯的人。

《漢書·朱雲傳》文言文閱讀參考譯文

朱雲,字游,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承老師的學問。他灑脫不羈而能守大節,世人因此很崇敬他。

當時,少府五鹿充宗顯貴,很得元帝寵幸,治學《梁丘易》。漢宣帝在位時就讚賞梁丘氏的《易經》解說,元帝也很喜好其解說,想考辯梁丘氏與其他各家解說的相同點和不同點,就命令五鹿充宗和《易經》學各家辯論。五鹿充宗憑仗著貴寵和能言善變,諸儒沒有誰能和(他)相抗衡,都藉口有病不敢與會。有人推薦朱雲,就把他召入。(朱雲)提衣登堂,昂首提問,聲音震動左右。開始辯論以後,他接連駁倒五鹿充宗。所以諸儒為他編了一句詞兒:「五鹿高又高,朱雲折其角。」從此朱雲擔任了博士,遷為杜陵縣令。

到成帝時,丞相故安昌侯張禹憑藉皇帝老師的身份位至特進,(皇上)極為尊敬推崇(他)。朱雲上書求見(成帝),當時公卿大臣都在皇帝面前。朱雲說:「如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益於百姓,都是空占著職位而不做事白吃飯的人。我請求陛下賜一口尚方斬馬劍,斬一個佞臣,以此來勸勉其他人。」成帝問:「你要斬的是誰呀?」朱雲回答道:「安昌侯張禹。」成帝大怒,說:「你一個小官居於下位而毀謗上級,在朝廷上侮辱我的老師,罪當死不能赦免!」御史拉朱雲下朝堂,朱雲攀住殿上的欄杆,欄杆被他拉斷。朱雲大呼道:「微臣我能夠和龍逢(夏桀時忠臣,因諫被殺)、比干(商紂時忠臣,因諫被殺)在九泉之下交往,也就滿足了!只是不知聖朝將要怎樣啊!」御史便把朱雲拉了下去。在這時,左將軍辛慶忌摘掉官帽,解下官印和綬帶,在大殿之上叩頭,說:「朱雲一向以狂傲直率之名在當世著稱。假如他說得有理(對),就不可誅殺;他說的不對,也本來應該容納他。我斗膽用死相爭!」辛慶忌叩頭流血。成帝的怒氣才消解,然後才饒了朱雲。等到後來要修治欄杆,成帝說:「不要換了!就把舊欄杆整修一下,用它來表彰正直的臣子。」

朱雲從此後就不再做官,常居住在戶縣的穎村中,教授學生。有時帶領著學生們乘牛車出來,探訪的人都對他很敬重。薛宣做丞相,朱雲前往拜見。薛宣用賓主之禮相待,並趁機挽留朱雲住宿,很隨便地對朱雲說:「(您)在田野間也沒有事,暫且留(在)我的東閣中,可以觀看天下的奇士。」朱雲說:「我難道是想做丞相的小吏麼?」薛宣就不敢再說這事。

朱雲七十多歲的時候,在家中去世。他病重時不請醫不喝藥。臨終囑咐用身上的便服入殮,棺木只須容身,墓穴只須容棺即可。(家人)只造個一丈五尺的小墳,(把他)埋葬(在)平陵東郭之外。


抱歉,评论功能暂时关闭!